Babymetal en Español

Entrevista completa a BABYMETAL por Hedoban Vol. 10

Entrevista completa (y muy extensa) a Su, Yui y Moa para Hedoban Vol. 10 de marzo de 2016.

Parte 1: Entrevista a Yuimetal y Moametal

________

P: Esta es la primera vez que ustedes aparecen en ‘Hedoban’ desde hace 2 años.

Yuimetal: ¡Eh!
Moametal: ¡¿En serio?! ¡Por alguna razón no me lo parece!

P: Puede ser debido a que presentamos informes sobre sus conciertos en casi todos los temas (risas). Sin embargo, en cuanto a entrevistas es así ¡La primera vez que ustedes fueron entrevistadas por nosotros fue hace unos 3 años, lo que significa que ambas eran todavía estudiantes de 1er grado de secundaria!

Yuimetal y Moametal: (risas)

P: Entonces me gustaría que miraran hacia atrás y reflexionaran sobre los 2 años en los que no hemos podido entrevistarles. Estos dos años fueron una sucesión de acontecimientos estimulantes y milagrosos y estoy seguro de que para ustedes dos esos años pasaron en un instante.

Moametal: Realmente siento que los 2 años pasaron en un abrir y cerrar de ojos. No hay manera de que puedo llamar a ese lapso de tiempo 2 años. Eso es porque cada uno de los acontecimientos fue tan increíblemente profundo y rico en contenido ¡Hubo tantas cosas que me parecieron tan agradables y tantos que fueron tan difíciles de tratar! Si bien, por supuesto, hubo tiempos realmente difíciles, sólo son los momentos de diversión lo que vuelven a mi memoria.

P: ¿Quieres decir que los momentos de diversión superan por mucho los tiempos difíciles?

Moametal: No hay comparación.

P: ¿Qué tal Yuimetal?

Yuimetal: Realmente pasó en un instante… tantas cosas, demasiadas cosas sucedieron en ese período de 2 años. Me sorprende que todo lo que ocurrió fue en sólo 2 años. Eso incluye Yokohama Arena que tuvo lugar hace poco, así como Sonisphere… todos se sienten como algo de un sueño y cuando reflexiono de nuevo en las cosas ninguno de ellas se siente real.

P: ¿Estos 2 años se sintieron como si estuvieras viviendo en un sueño, como si tus pies no estuvieran tocando el suelo? ¿Es así como se sintió?

Yuimetal: Hmm… sí, eso suena bien. Y así, cuando yo era Yuimetal yo misma existía en un sueño, y cuando estaba en mi disfraz temporal, era mi yo ordinaria. Fue un viaje de ida y vuelta entre los dos estados.

P: ¿Es lo mismo para Moametal?

Moametal: Sí, creo que sí. Hubo demasiados eventos ricos e intensos como para ser correctamente comprendidos en un período de 2 años (risas). Kitsune-sama verdaderamente estaba determinado a ponernos un montón de desafíos y pruebas y por lo que creo que él (¿o ella?) Es un poco malicioso. (Risas)

P: (Risas)

Moametal: Estaba tan ocupada que era casi imposible distinguir entre el mundo de los sueños y la realidad ordinaria. Si esto realmente está sucediendo en el mundo real, entonces es una ocurrencia verdadera y sorprendente. No creo que alguna vez haya habido una banda que haya impulsado hacia arriba y hacia adelante a la velocidad que nosotras.

P: En efecto. ¡Dudo que puedas encontrar otra banda que haya tomado el escenario mundial tan rápido, incluso si buscas en todo el mundo!

Yuimetal y Moametal: (risas)

 P: Mientras se sentían como si todo esto estuviera sucediendo dentro de un sueño, en el reino de la realidad han traído sueños a personas de todo el mundo, ¿no creen? ¿Comprenden este hecho? Cuando se presentaron en el Rokumeikan había solamente alrededor 300 personas en la audiencia. A partir de ahí el número de fans que llegan a sus conciertos aumentó rápidamente hasta que, a finales del año pasado en Yokohama Arena, BABYMETAL se presentó frente a 30 mil fans en 2 días. El mundo entero se está volviendo loco por BABYMETAL y hay fans entusiastas que han sido muy conmovidos por ustedes. En su posición como BABYMETAL ustedes han concedido una tormenta de sueños a gente de todo el mundo, resultando en lo que se llama “El fenómeno BABYMETAL” ¿Cómo se sienten acerca de lo que está pasando?

Moametal: Moametal simplemente, de ninguna manera, puede mantenerse al día con todo esto, aunque estoy realmente feliz de que la gente diga cosas esa. Nosotras personalmente continuamos moviéndonos sin saber de qué manera hemos crecido y hemos tenido éxito, ni dónde estará nuestro destino final. Cuando se nos dice que “estás concediendo sueños a la gente, sabes”, recibo una comprensión renovada de cómo son las cosas ¡Esto me hace feliz! Yuimetal: ¡Estoy tan feliz de oírte decirlo así! Así que, ¿De verdad estamos concediéndole sueños a la gente?

P: ¡Creo que lo estás haciendo de mejor modo posible! Lo han hecho en Europa y están concediendo sueños a una amplia variedad de personas aquí en Japón. Para nosotros en ‘Hedoban’ ustedes nos han dado un sueño en la medida que hemos avanzado para seguirles en sus viajes al extranjero.

Yuimetal: Es muy difícil para mí imaginarlo, nada de esto me resulta real aún

P: ¿Esto te parecería más real si tuviera lugar dentro de un sueño?

Yuimetal: Sí, eso suena bien (risas). Mirando desde nuestra perspectiva desde el escenario, podemos ver que la cantidad de fans está creciendo ¡Sin embargo, no importa lo grande que sean los lugares, nuestro deseo de actuar con la mente de un principiante es algo que nunca cambia!

P: Desde este punto quisiera pedirles que revisen y reflexionen sobre los principales acontecimientos de los últimos 2 años. Para empezar, el más cercano a nosotros ahora es el show del año pasado en el Yokohama Arena. ¿Recuerdan ese espectáculo, verdad? (Risas)

Yuimetal y Moametal: ¡Sí! (risas)

P: En primer lugar, ¿cómo se siente al montar en una góndola haciendo su entrada en frente de los fans? ¿No daba miedo?

Moametal: No, no daba miedo en absoluto. Me sorprendió la primera vez que me enteré (risas). Sabes, hay muchos artistas que vuelan por encima del escenario en sus shows, ¿verdad?

P: Sí, por encima del escenario, así como por encima de la audiencia.

Moametal: Tenía curiosidad de cómo se vería el escenario cundo lo hiciéramos nosotras ¡Yo estaba preocupada de si estaría bien estar en un lugar tan alto, pero sabía que nosotras podríamos llegar a ser como uno en esa góndola! Sentí un inmenso poder subiendo por mi espalda.
Yo estaba un poco incómoda al principio, pero una vez que nos montamos en ella, era casi como un paseo en un parque de atracciones (risas).

P: (Risas) ¿Un poco como la sensación de divertirse en un parque de atracciones?

Moametal: Sí, eso es correcto (risas) ¡Pero, como sabe, Yokohama Arena es un lugar realmente grande! Montando en esa góndola estaba encantada de poder ver tantos fans. Luego, más tarde cantamos “The One” desde esa góndola.

P: Ese fue el estreno de esa canción, ¿verdad?

Moametal: ¡Sí y a pesar de ser la primera vez que la cantamos, todos los fans cantaron junto con nosotras! Estaba tan conmovida por eso que tenía miedo de que, si miraba hacia abajo, mis lágrimas caerían sobre los fans, así que cantaba mirando hacia arriba.

P: Así es como te sentías montando en esa góndola.

Moametal: Sí, y así … eso realmente impulsó la intensidad de lo emocional que fue.
Yuimetal: Yo quería reír y agitar mis manos, pero la atmósfera realmente no permitía ese tipo de acciones… Sin embargo, yo era capaz de ver claramente las caras de los fans y todo el mundo tenía sonrisas en sus rostros. Yo estaba muy feliz de poder experimentar directamente los sentimientos de los fans. Sentí amor por ellos.

P: Desde su punto de vista en la góndola ¿fueron capaces de escuchar a los fans cantando?

Moametal: ¡Oh, sí, pudimos oírlos! Realmente queríamos agitar nuestras manos, ¿verdad?
Yuimetal: ¡Yo estaba ansiosa de hacerlo! (Risas)
Moametal: Yo quería agitar mis manos y mirar hacia abajo a la multitud, pero…’The One’ no es una canción que tenga ese tipo de ambiente así que me mantuve en control (risas).

P: Debutaron dos nuevas canciones en Yokohama Arena, ‘The One’ y ‘Karate’, ¿verdad? ¿Cómo se sintieron acerca de estas canciones la primera vez que las escucharon?

Moametal: Primero hicimos la grabación de ‘Karate’ de las partes de “Seiya! Sessesse Sesse Seiya!”  y “Soiya! Sosso Sossoiya!”, lo que me hizo pensar que esta sería una canción muy interesante. Y una vez que la terminamos pensé: ‘Wow, esta canción es una que realmente amo!’ Hay esta comprensión ética en el karate de que las artes marciales “comienzan y terminan con una reverencia”, ¿verdad? Sentí que esto es también algo que es absolutamente esencial de vivir nuestras propias vidas.

P: Realmente has crecido.

Moametal: (Risas) Cuando escuché por primera vez ‘Karate’ sentí que este sentimiento es algo que nunca debemos perder de vista. Además, también se centra en la importancia del “espíritu de lucha”. Si cantamos esta canción en vivo, siento que no hay nada que nosotras tres tengamos que temer. Cuando cantamos esta canción siento que quiero luchar y continuar con este equipo.

P: Yuimetal, ¿qué te parece ‘Karate’?

Yuimetal: Primero sólo escuchamos las secciones de ‘llamada’ de la canción y así pensé que podría ser una canción diseñada para sacar el lado humorístico de BABYMETAL. Pero, una vez que oí la canción entera en su totalidad sentí que era una canción realmente fresca con una intención inmensamente profunda de la base contenida en ella. Y las letras son tan increíblemente directas, ¿no cree?

P: Sí, es casi demasiado directa.

Yuimetal:  La coreografía también es increíblemente genial. También está llena de llamadas al estilo BABYMETAL y, sin embargo, también es una canción perfecta para encajar con el aspecto de BABYMETAL en ese camino sin trayectoria que estamos recorriendo.
Moametal: Lo que aprendí cuando se decidió que haríamos una canción llamada “Karate” y que me dejó una profunda impresión fue que, de todas las artes marciales, sólo el karate no tiene un ‘Ukemi’ aspecto defensivo.

P: Ya veo.

Moametal: ¡Y así, sentí que era una canción que encaja perfectamente con la sensación de BABYMETAL de nunca mirar hacia atrás y sólo ir hacia adelante!

P: ¡Eso es tan cierto!

Moametal: Creo que también es una parte increíble de ella.
Yuimetal: El karate es algo que Japón ha creado, ¿verdad? Y así que creo que esta canción tiene una sensación similar a ‘Megitsune’.

P: Tiene una sensación japonesa

Yuimetal: ¡Sí! Creo que los fans del extranjero lo percibirán como realmente fresco y nuevo y espero que, con esta canción, así como con ‘Megitsune’, podamos transmitir un sentido de Japón.

P: Retrocediendo en el tiempo desde Yokohama Arena, regresamos 2 años a los 2 días del concierto en el Budokan. ¿Lo recuerdan?

Yuimetal: ¡Lo recuerdo!

P: ¿De Verdad? (risas)

Moametal: Lo recuerdo bastante bien (risas)

P: (risas) En el show del primer día tuvimos un accidente con Yuimetal, ¿verdad? ¿Cuál fue el estado mental de Moametal cuando sucedió eso?

Moametal: En mi manera de ver las cosas, el Budokan sirvió como punto de inflexión…

P: ¿Quieres decir que sirvió como punto de inflexión en las actividades de BABYMETAL?

Moametal: Sí. Hasta ese punto nunca me había presentado en un concierto grande de 2 días. Y más que centrarnos en la coreografía realmente priorizamos nuestro tiempo, recordando dónde estar en el escenario en ciertos momentos y trabajamos duro para acostumbrarnos al escenario, así que debo admitir que estaba incómoda acerca de todo. Tantas cosas ocurrieron en el primer día que estaba en un poco de pánico preguntándome: ‘¿Qué debo hacer?’ Sabía que teníamos que superar las dificultades de alguna manera u otra. Pensé: “¡Bueno, si me confundo, haré que las cosas funcionen bailando!

P: ¿Cambiaste a esa mentalidad en el momento en que Yuimetal desapareció del escenario?

Moametal: ¡En ese momento en ‘Hedobangya!’ pensé: ‘Voy a tener que bailar por 2 ahora’.

P: ‘Bailar por 2′ – es un comentario que se grabará en la historia ¿Cómo fueron los 2 días Budokan para ti?

Yuimetal: Fue algo tremendo para mí. Quiero decir, Budokan es un lugar increíble. Es un lugar que conocía desde que era pequeña. Nunca imaginé que algún día podría actuar en ese escenario donde tantos artistas famosos han actuado, así que cuando me enteré de que estaríamos tocando en el Budokan me sorprendió mucho. Pensé que debido a su estatura tendríamos que poner de verdad un espectáculo apropiado.

P: Yuimetal, ¿cuál fue tu mentalidad con respecto al show del 2do día?

Yuimetal: ¡Bueno, ya que había causado a tanta gente preocuparse por mí, sentí que tenía que hacer una presentación que les hiciera saber que estaba completamente bien! E hice todo para hacer eso.
Moametal: Algo que las tres de nosotras hablamos recientemente es la idea de que nos gustaría hacer el mismo setlist que en Budokan una vez más.

P: ¿Te refieres al primer día o al segundo día?

Yuimetal y Moametal: ¡El primer día!
Moametal: Fue muy difícil en ese momento, pero ahora que tenemos más poder y resistencia a través de nuestras giras mundiales, nos gustaría ver qué tipo de espectáculo podríamos hacer ahora. Cuando nos presentamos por primera vez, en el Rokumeikan, fue realmente agotador.

P: ¿El show de Rokumeikan fue duro también?

Moametal: Sí ¡Y es por eso que nos gustaría hacer esos 2 shows una vez más!

P: Personalmente me encantaría.

P: Así que con la fiscalización de Budokan, a continuación se prepararon para viajar a Europa. BABYMETAL, esta banda que ha causado tantos milagros está a punto de abrir las cortinas en su primer Tour Mundial que comienza con Sonisphere. Había 50 a 60 mil personas en ese momento, ¿verdad? Esto es de una escala que es incluso más grande que los Festivales que habían experimentado hasta entonces en Japón; ¿No estaban nerviosas?

Yuimetal: No pudimos ver al público al principio.
Moametal: Sí, cierto, cierto.
Yuimetal: Queríamos ver cómo era la audiencia, y tal vez porque los vimos en un ángulo inclinado desde el lado del escenario, no parecía que hubiera mucha gente reunida. Y así, nos enfrentamos al escenario con la sensación incómoda de puede que no haya gente allí para vernos. Pero una vez que en realidad hicimos nos paramos en el escenario vimos que había personas hasta donde podíamos ver y más allá.
Aún más, este fue nuestro primer festival de Metal en el extranjero y creo que sería justo decir que la gran mayoría de la gente estaba viendo a BABYMETAL por primera vez, y era la primera vez que nos presentábamos en un escenario tan grande; estábamos muy nerviosas. Pero, a medida que avanzábamos a través de las canciones, la multitud comenzó a levantar los puños con emoción e incluso a hacer la Fox Sign. Además, cuando terminamos estaban gritando: “¡Queremos más!”.

P: Sí, pudimos escuchar claramente esos gritos por más.

Yuimetal: ¡Realmente podíamos escucharlos! Cuando escuché eso, pensé para mí misma: “la música de BABYMETAL realmente le ha llegado a estos fans de Metal!”. Yo estaba muy feliz de haber conseguido la fuerte comprensión de que darme cuenta que habíamos alcanzado los corazones de estas personas. Darme cuenta de eso me ha llevado a tener más confianza, y la experiencia de actuar en Sonisphere nos ha ayudado a superar cualquier dificultad que hemos enfrentado en otros grandes espectáculos después de eso.

P: Así que, mirando hacia atrás ¿consideras que Sonisphere fue un punto de inflexión para BABYMETAL?

Moametal: Sí, creo que sí ¡No hay duda en mi mente que fue un punto de inflexión! Al principio, el sentimiento de temor superaba la sensación de estar divirtiéndose… y sabíamos que esta sería nuestra primera vez haciendo un espectáculo “fuera de casa” y en un festival de Metal en el extranjero.

P: Pero, ustedes, las 3 chicas de BABYMETAL son tan tremendamente fuertes cuando se trata de conciertos “fuera de casa” ¿verdad?

Moametal: ¿Eso cree? (Risas)

P: ¡No hay duda al respecto!

Moametal: Dicho esto, es debido a Sonisphere que ahora consideramos “lejos de casa” igual a “divertido”. Recientemente me gustan mucho nuestros conciertos “fuera de casa” (risas) ¡Es increíblemente divertido construir la diversión y la emoción y traer a todos haci BABYMETAL!

P: ¿Quieres decir, incluso tocar en lugares grandes se hace divertido cuando te presentas?

Yuimetal: Es divertido desde el principio.
Moametal: Sí.

P: ¡¿De verdad?!

Yuimetal:  Los Festivales se componen casi totalmente de personas que no saben de BABYMETAL. Es cierto que es una tarea transmitir el encanto de BABYMETAL a la nueva gente a partir de cero, pero es precisamente por eso que hay un gran sentido de logro en ese momento en que sentimos que hemos alcanzado su corazón. Realmente me gustan los festivales.

P: ¿Independientemente de si son en el extranjero o nacionales?

Yuimetal y Moametal: ¡Sí!

P: Luego, tenemos su segunda actuación en Londres en Brixton Academy. Aqui fue el debut de la canción, ‘Road of Resistance’, ¿verdad? En nuestra entrevista con Kobametal en ‘Hedoban Vol. 6 ‘, él dijo que Yuimetal había hecho una solicitud para debutar’ Road of Resistance ‘en Brixton Academy.

Yuimetal: Quizá haya dicho eso (risas).

P: (Risas) Esta canción se ha convertido en una canción que representa a BABYMETAL ¿Qué impresión les produjo la primera vez que la escucharon?

Yuimetal: En primer lugar, permítanme decir que estoy increíblemente feliz de que esta canción se hiciera. Las canciones de BABYMETAL antes de ésta tenían una perspectiva humorística en sus letras, pero esta canción contiene un mensaje muy apasionado. Y lo que es más, ya que encaja perfectamente con el estado en que estamos en el momento, hay mucho en las letras con lo que podemos relacionarnos totalmente. Yuimetal tiende a poner gran énfasis en las letras de canciones cuando escucho música.

P: ¿Eso es tanto para canciones de BABYMETAL así como de otros artistas?

Yuimetal: Sí. Me concentro en las letras cuando escucho las canciones de otras personas también. Tiendo a sentir: ‘Ah, me gusta esta canción’, a la luz de las letras. ¡Y por eso, de todas las canciones de BABYMETAL, es “Road of Resistance” la que más me gusta! Realmente me gustan las canciones que me energizan con su poder. También me gusta el baile de esta canción.

P: La coreografía es absolutamente genial. ¿Qué piensa Moametal sobre ‘Road of Resistance’.

Moametal: Es una canción que me gusta también. Me gusta mucho la presentación de nuevas canciones.

P: ¿Eso es para todas las canciones?

Moametal: Sí. La primera vez que debutó ‘Doki Doki Morning’ me sentí abrumada por la diversión y la emoción antes de la presentación.

P: ¿Lo recuerdas?

Moametal: ¡Por supuesto que lo recuerdo! Sin embargo, tuve el mejor momento de todos en el estreno de ‘Road of Resistance’.

P: ¿Pensabas en eso mientras bailabas?

Moametal: Sí, sentía eso mientras estábamos bailando. Con esta presentación para ser debutada como una nueva canción en el extranjero, y con más amor de interpretar canciones nuevas desde el principio, estaba absolutamente, totalmente abrumada de alegría cuando tantos fans cantaron junto con nosotras a pesar de ser su primera presentación.

P: Yo estaba allí y los extranjeros realmente cantaban con ustedes. ¿Te sorprendiste?

Moametal: ¡Yo estaba realmente sorprendida! ¡Yo estaba muy feliz!

P: ¿Puedes escuchar a los fans cuando cantan ‘Wow wow ~’?

Moametal: Por supuesto, podemos escucharlos. Me quité mi audífono para escucharlos.

P: ¿Lo sacas a propósito?

Moametal: Sí, quiero escuchar sus voces cantando (risas).
Yuimetal: Incluso puedes escucharlos cantando con el audífono puesto.

P: ¿Ustedes dos obtienen energía de ese “wow wow”?

Yuimetal: Sí. Especialmente cuando debutó en Inglaterra! La respuesta de los fans fue totalmente inesperada. Por ejemplo, nos sentimos más a gusto actuando en Japón que en el extranjero, ¿verdad? Inglaterra nos da una sensación de que está cerca de eso – es una sensación de poder presentarnos sin preocupaciones, se podría decir. Inglaterra se siente como un segundo hogar para nosotras. Y esa es probablemente la razón por la que dije que esperábamos debutar ‘Road of Resistance’ en nuestra segunda actuación en Inglaterra.

P: Justo como Yuimetal acaba de decir, Inglaterra es un lugar donde uno se siente a gusto. Ustedes han viajado allí unas 4 veces ¿verdad?

Yuimetal: Creo que hemos ido más veces que eso.
Moametal: Vamos bastante a menudo.

P: Así que, Inglaterra se siente como su segunda tierra natal?

Yuimetal y Moametal: ¡Sí!
Yuimetal: Parte de eso es probablemente debido a la duración del tiempo que hemos pasado allí también.
Moametal: A veces nos quedamos en Londres por una semana completa a la vez, así que me siento completamente cómoda allí (risas).

P: A continuación, espero que podamos hablar de un espectáculo que, de los shows de BABYMETAL que he visto en el extranjero, me causó una fuerte impresión personalmente: el concierto de México. Ya habían viajado por Europa, pero creo que es la primera vez que tocaban Centroamérica ¿Cuál era su imagen de México antes de ir allí?

Moametal: ¡No tenía ninguna imagen real además de la comida!

P: (Risas) ¿Quieres decir tacos?

Moametal: ¡Sí! (Risas)
Sólo conocía a México por los tacos. Tenía la imagen en mi mente de que era un país donde sólo comían tacos todo el tiempo y me preguntaba qué tipo de país sería en realidad. ¡Cuando fuimos allí me di cuenta de que está situado en una altitud muy elevada!

P: ¿Sintieron la falta de oxígeno cuando estaban en el escenario?

Moametal: Sí, así es. Ensayamos en un lugar que habíamos alquilado antes del show y fue bastante duro allí también. Fuimos y trepamos una pirámide en México como parte de nuestro entrenamiento.

P: ¿Fueron a la pirámide no para hacer turismo, sino más bien para entrenar?

Moametal: ¡Sí! Era para acostumbrarse a la altitud.

P: Yuimetal, ¿qué te pareció la respuesta de los fans?

Yuimetal: Realmente no puedo decir que recuerde mucho del show. La altitud era tan alta en ese concierto que me estaba concentrando con todas mis fuerzas en la realización de cada canción una por una.

P: Yo estaba allí y los fans estaban cantando ‘Ole, ole ~’ como si estuvieran animando un partido de fútbol, ​​¿verdad?

Moametal: ¡Sí, eso cantaban!

P: El ambiente del lugar era como estar en un estadio de fútbol. Además, después del final del show, los fans no regresaron a casa a pesar de haber salido del lugar. Sólo seguían con la emoción.

Yuimetal: ¡Yo estaba increíblemente feliz!

P: Cuando veían a un japonés le preguntaban: ‘¿podemos tomarnos una foto?’.

Yuimetal y Moametal: ¿Wow en serio?

P: Era como un Festival sin fin. 
Después de esto hubo 2 Festivales – RocKavaria y Rock Im Revier ¿Los recuerdan?

Moametal: Los festivales alemanes.

P: Sí. Múnich y Dortmund. Muchas de las super famosas bandas de metal extranjeras como Metallica y Limp Bizkit también estaban en estos festivales ¿Cuándo ven a estas bandas en el extranjero se interesan por su música y las escuchan?

Moametal: Sí. Cuando escuché ‘My Generation’ de Limp Bizkit inmediatamente pensé que la había oído en algún lugar antes. (risas) Hacemos un homenaje a ellos, pero la primera vez que los escuché tocarla, me hizo sentir que nos estaban haciendo un homenaje a nosotras (risas).

P: (Risas)

Moametal: Y así, creo que los Festivales alemanes fueron fantásticamente divertidos. Pude ir y ver un montón de actuaciones diferentes.

P: ¿Qué impresiones tiene Yuimetal de los festivales alemanes?

Yuimetal: Yo también estaba profundamente impresionada por Limp Bizkit, pero fue la presencia de Metallica, al final, lo que realmente me impresionó.

P: ¡¿Son tan grandes para ti?!

Yuimetal: ¡Sí! La primera banda de Metal que conocimos fue Metallica-san, ¿sabe? Para nosotras, ‘Metallica-san es el Metal’. Cuando los vi tocar, pensé que eran muy geniales. Cuando en realidad nos encontramos con ellos en persona tras bastidores fueron muy amables y amistosos y fue esta diferencia lo que realmente me llamó la atención. Tienen esa “calidad de Estrellas”.

P: También los vieron en el Reading & Leeds Festival.

Moametal: ¡Sí, los vimos allí también! ¡No creo haber tenido nunca antes un caso de piel de gallina como cuando los vi!

P: ¿Tenías la piel de gallina viendo la actuación de Metallica?

Moametal: Pudimos ver el espectáculo desde el escenario. Fue tan asombroso experimentar ese volumen de sonido a una proximidad tan cercana y la guitarra y la voz eran tan geniales. Incluso nos echaron un vistazo cuando salieron del escenario. Me pregunto si se acordaron de nosotras ¡Ese sentimiento de haber sido reconocida también me hizo muy feliz!

P: El que fueras capaz de sentir que Metallica es tan genial es la prueba de que el espíritu del Metal ha hecho su hogar completamente dentro de ti, creo.

Yuimetal: Cuando los vimos por primera vez sólo pensamos en ellos como unos hombres extranjeros de mediana edad.
Moametal: Así es (risas)

P: ¿Cuál fue el momento en que comenzaron a pensar que eran geniales?

Yuimetal: Cuando los conocimos en Summer Sonic, tenía la impresión de que los extranjeros eran amigables, pero cuando los vi tocar en vivo, pensé: “¿Son realmente las mismas personas?”, la diferencia era muy grande. Cuando los vimos en vivo al otro día … su habilidad para controlar al público era totalmente increíble – algo casi de otro mundo ¡Ni siquiera estamos cerca de ese nivel!

P: ¿Es Metallica algo así como un objetivo para ti?

Yuimetal: ¡Siempre hemos y continuamos diciendo que nuestro objetivo es ‘ser el único’ y creo que hemos aprendido mucho de Metallica-san!
Moametal: En lugar de tratarlos como un objetivo diría que queremos aprender todo lo que podamos de ellos, tomar eso y convertirlo en “nuestro propio estilo de metal”.

P: Wow, ha recorrido un largo camino en 2 años para poder hablar así ….

Yuimetal y Moametal: (Risas)

P: Después de que volvieron de Europa, comenzaron su primera gira por Japón. En cada entrevista que ustedes decían: “nos gustaría hacer una gira por Japón”, por lo que esto debe haber sido algo que estaban esperando hace un largo tiempo ¿verdad?

Yuimetal: ¡Estaba muy feliz!
Moametal: ¡Fue muy divertido!

P: Hace un tiempo me dijeron que querían ir a Kyuushuu ¿no?

Yuimetal: ¡Sí, estaba diciendo eso!

P: ¿Te acuerdas?

Moametal: ¡Lo recuerdo! Honestamente, sólo tengo divertidos recuerdos de todo lo que tiene que ver con el Tour de Japón. Fuera del World Tour del año pasado, la parte que me pareció divertida fue la parte del Tour de Japón. Sabes, cuando haces un Tour Mundial no es tan fácil para los fans japoneses ir a los conciertos ¿verdad? Por eso sentí que quería hacer una gira por Japón desde hace bastante tiempo. Así que estuve feliz de que eso se hiciera realidad y me sorprendió que la forma en que los fans se involucran y trabajan con los conciertos puede diferir mucho de una ubicación a otra, incluso dentro de Japón.

P: ¿Wow, te diste cuenta?

Moametal: Sí … en el show de Osaka y en otros lugares.
Yuimetal: También el primer día difiere del segundo día en el mismo lugar.
Moametal: Yo también sentí que era increíble lo mucho que el primer día puede diferir del segundo día en el mismo lugar.

P: Tuve la suerte de ver ambos espectáculos en Osaka y Sapporo. El concierto de Sapporo también fue increíble.

Moametal: En Sapporo también hacía mucho calor.
Yuimetal: Yuimetal estaba muy impresionado por cada show en el Tour de Japón. Había querido hacer una gira por Japón hacía mucho tiempo así que estaba muy emocionada en anticipación a ella. Yo estaba encantado de encontrar, al llegar a los lugares, a tanta gente que estaban esperando para vernos tocar. Los lazos de unidad entre nosotras y el staff también fueron realmente fortalecidos por viajar juntos por Japón.
Moametal: ¡Eso es muy cierto!
Yuimetal: Fue agradable viajar distancias más cortas y estuve increíblemente feliz de conocer finalmente a los fans japoneses a los que no pudimos conocer antes ¡Todavía hay muchos lugares a los que quiero ir! Por supuesto, es importante viajar al extranjero y extender el ‘aro’ de BABYMETAL cada vez más lejos, pero el tour de Japón me hizo darme cuenta con más fuerza que antes de la necesidad de reunir a Japón como Uno solo antes de viajar por el mundo.

P: Quiero preguntarles esto precisamente porque Su-metal no está aquí ¿Cómo creen que Su-metal ha cambiado en los últimos 2 años?

Moametal: Hmmm … eso me hace pensar. Sabes, hemos estado juntas por tanto tiempo, todo el tiempo, así que realmente nos sentimos como una familia. Realmente estamos juntas casi todos los días.
Yuimetal: ¡Con las cosas como son, somos compañeros de armas!
Moametal: Más que verla como una hermana mayor, realmente la veo como una compañera de batalla. En BABYMETAL no hay nadie que no sea necesario, ni quién pueda ser reemplazado. Me encanta la voz de Su-metal tanto que puedo decir con absoluta certeza que nunca podríamos haber llegado tan lejos si no fuera por la voz de Su-metal. Creo que Su-metal a su manera pasó por muchas dificultades y preocupaciones estos últimos 2 años. Estoy segura de que muchas cosas surgieron con su voz y una multitud de otras cosas. Pero, nunca los expuso a los demás y por eso hay veces que me da gran emoción cuando la veo actuando en el escenario, divirtiéndose y jugando con nosotras. Llego casi a llorar cada vez que pienso en cómo, a pesar de seguramente lidiar con muchas cosas difíciles, ella está allí para liderarnos.
Yuimetal: Su-metal es una figura increíblemente importante para mí y, como dijo Moametal, ella nunca permite que ninguna dificultad que le pase sea expuesta. Hay muchas cosas que siento que me hacen pensar que ella trabajó muchísimo para superar las dificultades, incluyendo cosas en el lado vocal. Cuando oigo su voz cantando a través de mis audífonos, pienso: ‘Necesito trabajar más duro; ya que Su-metal está dando su mejor esfuerzo, yo también puedo hacer mucho más’. Obtengo poder y energía de ella durante los conciertos en vivo, así, cuando hacemos contacto visual en el escenario me da una inmensa tranquilidad. Estoy seguro de que ella seguirá creciendo como una persona totalmente confiable.

P: Esta es mi última pregunta para ustedes. ¿Podrían decirme qué canciones recomiendan?

Moametal: Eso es difícil … (risas).
Yuimetal: OK, entonces, ¿voy primero?
Moametal: ¡Por supuesto!
Yuimetal: Mi canción favorita es sin duda, ‘Road of Resistance’.

P: No vas a cambiar de opinión en eso ¿verdad?

Yuimetal: Así es. La siguiente en línea sería ‘The One’ si la incorporo con mis expectativas sobre cómo puede desarrollarse como una canción. Esta canción encaja perfectamente con el BABYMETAL actual, al igual que las letras. Pero, creo que a medida que continuamos viajando y haciendo tours con esta canción, con el tiempo, llegará a su forma final completa.

P: ¿Incluye la participación de los fans?

Yuimetal: Sí, lo hace. Creo que todavía está incompleta. Lo mismo ocurre con el “Road of Resistance”. Cuando la estrenamos en Inglaterra todavía no estaba completa y fue más grande de lo esperado el cantar junto con los fans, lo que le permitió tener un buen comienzo. En el momento en que la tocamos en Yokohama Arena, esta canción había llegado con nosotras a través de muchas experiencias que han hecho de la canción lo que es ahora, me parece. La canción ‘The One’, que cantamos por primera vez en Yokohama Arena será, creo, la canción que más queremos ‘encender’ en este próximo Tour.
Espero que llegue a estar lleno de muchos recuerdos para que, en el momento en que la cantemos en Tokyo Dome sea una creatura totalmente diferente en una escala mayor que en Yokohama Arena y servirá como una canción que todos podamos cantar y llegar a ser Uno a través de ella. Por las expectativas que tengo para ella, me gustaría recomendar esta canción.

P: Bien, ahora Moametal.

Moametal: Yo elegiría ‘Meta! Meta Taro’. Siento que este álbum en sí es increíblemente interesante. El álbum anterior representó a BABYMETAL como era, mientras que este álbum ha desafiado en muchos aspectos “lo que BABYMETAL considera que es el Metal”.

P: Realmente está lleno de varios tipos de metal.

Moametal: Sí. Por ejemplo, ‘Sis. Anger ‘es una canción que toma el Black Metal como sólo BLACK BABYMETAL puede hacer, pero de todas las canciones, es’ Meta! Meta Taro’ la que pienso que realmente se destaca.

P: Es cierto que una vez que la oyes nunca lo olvidarás (risas).

Moametal: Creo que es una canción que no puedes olvidar. Y también, como el ‘Wow, wow ~’ de ‘Road of Resistance’, esta canción también es una que todos pueden cantar juntos y la coreografía es también algo de lo que todo el mundo puede participar.

P: ¿Su coreografía ya está terminada?

Moametal: ¡Esta lista! ¡Es realmente simple, así que espero que ustedes la bailen! ¡Quiero que todos bailemos juntos, DEATH!

P: No puedo ni imaginarme cómo será la coreografía. (risas)

Moametal: Creo que les sorprenderás (risas). Recientemente ha habido un aumento en el número de fans de la misma generación que BABYMETAL y esperamos extender nuestro ‘aro’ para incluir a más.

_______

Parte 2: Entrevista a Su-metal

P: Por supuesto, después de nuestra entrevista con Yuimetal y Moametal obtuvimos una opinión de Su-metal, quien emite una “voz y danza” de naturaleza tan ilimitada que con su voz extremadamente transparente es capaz de iluminar toda la galaxia! Y luego, con la misma mirada penetrante que ella muestra en los shows en vivo, Su-metal habla con nosotros por primera vez 2 años después de los shows de Budokan. Así es, esta es la confesión de Su-metal que revela quién es a la edad de 16 años. Esta es la entrevista en solitario con Su-metal.

P: De los 16 a los 18 años de edad. Su-metal recuerda su “sonrisa” en su primer concierto en el festival de Sonisphere, su gira europea llena de batallas, su colaboración con Dragonforce y 2 años de un ‘Destino de Metal’, reflexionando sobre los aspectos Metal en BABYMETAL.

P: 2 años han transcurrido desde que hicimos nuestra primera entrevista en solitario con Su-metal en el Vol. 3 a tres años desde la formación de BABYMETAL. ¿Qué sentía esta niña de 16 años de los antecedentes de la escena mundial del metal, los 2 años de gira y el espíritu del Metal mientras viajaba por el mundo en su gira?

Su-metal: “El Tokyo Budokan era un lugar de ensueño, ya que era un lugar en el que yo quería actuar desde que me di cuenta, cuando era una niña pequeña, que quería ser cantante.

P: Estoy seguro de que estos últimos 2 años han estado llenos de emoción y milagros desde la última entrevista que tuviste (Hedoban Vol. 3). Con eso en mente, ¿cómo te sientes mirando hacia atrás en estos últimos 2 años?

Su-metal: Pasó en un abrir y cerrar de ojos ¿Así que, hace 2 años no habíamos tocado todavía en el Budokan?

P: Creo que estaban a punto de actuar allí.
(Esta entrevista se realizó a finales de febrero.)

Su-metal: Me sorprende saber que estábamos a punto de actuar en el Budokan hace sólo 2 años. (Mira hacia la distancia) Sólo 2 años han transcurrido desde entonces ….? Esto me parece tan extraño.

P: ¿Puedes recordar en detalle lo que pasó en el Budokan?

Su-metal: ¡Sí, bueno, por supuesto DEATH!

P: Acabamos de terminar nuestra entrevista con Yuimetal y Moametal y ambas dijeron que los conciertos de Budokan fueron un punto de inflexión para ellas. ¿Cómo fue para Su-metal?

Su-metal: Desde que yo quería ser cantante cuando era niña, el Budokan siempre fue un lugar de ensueño. Así que, en ese sentido, cuando estuvimos en el Budokan hace 2 años, fue como, ‘Oh vaya, estoy realmente aquí’.

P: ¿No estas totalmente consciente de que estabas en el Budokan?

Su-metal: No creo que me haya dado cuenta en realidad. El escenario en el que me imaginaba a mí misma cuando me convirtiera en cantante desde niña pequeño era Budokan ¡DEATH!

P: ¿Quieres decir que la imagen que siempre tenías en la cabeza era de que te presentarías en el Budokan?

Su-metal: Sí, correcto. Era verdaderamente un lugar de ensueño para mí y por eso no me sentía como si estuviera realmente actuando allí. Quiero decir, me presenté el primer día, fui a casa y canté en un escenario más ¿sabes? (Risas)

P: Uhmm … ¡¿ah?! Realmente no entiendo de qué estás hablando.

Su-metal:  Canté de nuevo en el Budokan en un sueño esa noche. Realizamos nuestro primer concierto y luego me fui a casa y me fui a dormir. Cuando me desperté en la mañana en ese momento ya había cantado en Budokan durante 2 días. (Risas)

P: (Risas)

Su-metal: Me tomó un poco después de despertar el darme cuenta de que el segundo día de la actuación todavía estaba pendiente. Tengo un fuerte recuerdo de haber llegado a la conclusión de que: ‘¡Oh, wow, tengo que actuar en Budokan una vez más!’.

P: En el primer día en el Budokan hubo algo que ocurrió con Yuimetal; incluyendo ese incidente ¿te pareció que hubo un aumento del sentido de unión de BABYMETAL?

Su-metal: Si tuviera que hablar de los 2 días individualmente, diría que el primer día tenía sobre el sentido de: ‘¡Wow, bueno, hemos llegado al Budokan!’ Y así tuvimos la sensación de que más que disfrutar de la experiencia, realmente tuvimos que hacer todo lo posible para poner un espectáculo profesional. En el ensayo antes del show tuvimos que concentrarnos en memorizar dónde necesitábamos estar para cada canción y cosas así y así no pudimos bailar mucho. Y quizás por eso no estaba tan segura en el primer concierto. Y así, para mí el concierto del primer día no fue muy satisfactorio. Pensando en ello ahora, estoy muy feliz de que los shows de Budokan se realizaran durante 2 días.

P: ¿Te sentiste más satisfecha con el show del segundo día?

Su-metal: Sí, eso diría. Creo que es por eso que tuve un sueño de actuar en el Budokan después de que terminamos nuestro primer día.

P: ¡Ya veo!

Su-metal: Si no estoy satisfecha con el concierto, lo veo en un sueño … en el sueño todo va muy bien. En la actuación del segundo día, el show se hizo exactamente como lo había visto en el sueño la noche anterior.

P: ¿Quieres decir que después de despertarte al día siguiente todo salió bien como si fuera una repetición del sueño?

Su-metal: ¡Sí! ¡Así que para mí, el Budokan fue un show de 3 días DEATH! (Risas)

P: Diciendo esto de una buena manera … Su-metal no ha cambiado en absoluto. (Risas)

Su-metal: (risas)

P: Cantaste ‘No Rain, No Rainbow’ en el Budokan pero no lo has hecho desde entonces, ¿verdad? Sin embargo, se ha grabado para este nuevo álbum … ¿Cómo te sentiste cuando oíste que sería incluida en el nuevo álbum?

Su-metal: No la tocamos durante tanto tiempo que me preguntabas si quizás había sido archivada. Hay, por ejemplo, canciones que grabamos durante bastante tiempo y que pensé que estarían cerca de completarse para el CD que, al final, no fueron incluidas, ya sabes. (Risas). Así que pensé que esta canción (NR, NR) había terminado quizá de esa manera y había desparecido. Esa canción es una de las que personalmente amo y por eso estaba muy feliz cuando supe que sería incluida en este nuevo álbum ¡DEATH!

P: Bueno, entonces debes estar feliz de que con esta canción incluida en el álbum y las oportunidades de cantarla

Su-metal: Cuando estábamos empezando como BABYMETAL, yo solo daba todo de mí y daba lo mejor con cada canción que cantaba…. Cuando estaba cantando por primera vez “No Rain, No Rainbow”, realmente no comprendía la profundidad de las letras. Ahora han transcurrido 2 años y me estoy preparando para cantarla de nuevo. En estos 2 años he adquirido una variedad de maneras de usar mi voz y creo que he mejorado en mis habilidades de expresión. Con esos cambios de fondo nos estamos preparando para volver a grabar esta canción y ponerla en el nuevo álbum. Creo que los 2 años anteriores a este punto son de gran importancia.

P: Hay muchas cosas en ‘No Rain, No Rainbow’, entre ellas ¿incluirías la forma en que Su-metal ha progresado y cambiado como cantante?

Su-metal: Sí, así es. Esta canción es una balada, y por lo tanto mi canto tiene la posición central, principal en la canción ¿verdad? Esta canción requiere de una manera excepcional que algunas secciones de la misma se expresen únicamente a través del canto por lo que realmente espero que pueda desarrollarlo como una canción a un grado aún más elevado. Y por lo tanto, estoy muy emocionada de ver cómo evolucionará como una canción ¡DEATH!

P: Después de Budokan de repente te viste viajando para cantar en el extranjero ¿verdad? ¿Cómo se sintió la Su-metal de entonces sobre eso?

Su-metal: ¡Sin duda fue una ocurrencia fuera de lo usual! (Risas) La primera vez que fui al extranjero fue como BABYMETAL.

P: Para ser claros, tu primer viaje al extranjero fue a Asia, ¿verdad?

Su-metal: Si claro. Fuimos a Singapur. Y así, hasta ese punto, nuestro único viaje al extranjero había sido a Asia. América y Europa casi tenían la sensación de ser un mundo que sólo existía dentro de la televisión. En realidad, no sentía que de verdad fuera a viajar allí. Cuando me dijeron que estaríamos haciendo conciertos en lugares con capacidad de alrededor de 1000  personas, yo estaba como ‘¡No lo creo!’.

P: (Risas)

Su-metal: Probablemente porque no me había dado cuenta totalmente de que íbamos al extranjero a presentarnos, en el avión me pareció más como si fuéramos a ir en una excursión de turismo. En la medida en que no había comprendido lo que estaba pasando, me di cuenta de que cuando estaba en medio de un show en vivo de repente me daba cuenta: ‘Hey, estoy cantando en el extranjero ahora!’.

P: El hecho de que hayas llegado a esta realización en medio de un show en vivo me dice que Su-metal no ha cambiado en absoluto. (Risas) Pero, espera, ¿no te presentaste en Sonisphere en este viaje? Y lo que es más, fue un show en que se realizó frente a una multitud llena de aproximadamente 60 mil fans del metal extranjeros. Cuando le pregunté a Yuimetal y Moametal sobre esto dijeron que este hecho de “estar lejos” de casa era una sensación incómoda para ellas. ¿Cómo se sintió Su-metal sobre esto?

Su-metal: Sonisphere fue ……

P: Lo recuerdas, ¿verdad? (Risas)

Su-metal: ¡Lo recuerdo claramente! Todavía no me había dado cuenta totalmente de que estábamos actuando en el extranjero cuando tocamos en Sonisphere. Hablando honestamente, no fue hasta que caminamos al escenario que me di cuenta de cuántos fans estaban ahí ¡DEATH!

P: ¿Eh?

Su-metal: No pudimos ir y ver el lugar antes de ir al escenario. Era como si fuéramos directamente del vestuario al escenario.

P: Ah, claro … no haces un ensayo en estos Festivales.

Su-metal: Así es. Tal vez porque vimos al público desde un ángulo inclinado nos pareció que no había nadie y estábamos hablando entre nosotras preguntándonos ‘¿qué debemos hacer?’ sin público que nos ve. Pero, aparentemente, eso se debió al ángulo en que miramos a la audiencia. Una vez que subimos al escenario nos dimos cuenta de que había un montón de gente por ahí que inmediatamente hizo las cosas mucho más interesantes.

P: ¡Así que ese es el significado detrás de la sonrisa que Su-metal mostró en su rostro de la que nosotros, el equipo de Hedoban, fue testigo cuando se mostró en la pantalla de Sonisphere!

Su-metal: Personalmente no sabía que había hecho eso (risas).

P: ¿De repente te divertías?

Su-metal: ¡Sí DEATH!

P: Whoa, eso es increíble ….

Su-metal: Creo que debo haber sido feliz sobre eso, o algo … No estoy seguro de lo que sentí ¡Estoy segura de que inmediatamente se hizo muy agradable! Lo que es más ¡el público al frente estaba de pie allí con miradas en blanco de perplejidad en sus rostros ¡DEATH!

P: Ah, sus expresiones, cierto.

Su-metal: Cierto. Tenían expresiones en sus rostros que decían: “¿Hmm? ¿Qué? ¡Eh!

P: ¿Podías distinguir esas expresiones desde el escenario?

Su-metal: Sí, pude ver sus expresiones! Cuando vi sus Cars me hizo sentir: ‘Muy bien entonces, vamos a hacer esto!’ ¡DEATH!

P: ¿Sus expresiones encendieron tu fuego?

Su-metal: Sí, así es ¡DEATH! Pero, yo estaba nerviosa por lo que puede no haber comprendido lo que realmente estaba pasando. (Risas)

P: En el momento en que viste sus expresiones y te pusiste nerviosa, suena como si el deseo de poner un espectáculo que traería el disfrute a todo el mundo sobrepasara tu nerviosismo, ¿verdad?

Su-metal: Sí, creo que suena bien. Había una sensación de que había un momento definido en que mi estado de ánimo cambió.

P: BABYMETAL es realmente apasionado y trabajado cuando tocan ‘fuera de casa’.

Su-metal: Jejeje ¡Parece ser así, DEATH!

P: Entonces, Sonisphere terminó; he hablado con Yuimetal y Moametal sobre Brixton (Londres) y ahora me gustaría preguntar a Su-metal sobre el ‘Kitsune Festival’ que realizaron en enero de 2015 después de regresar a Japón. ¿Lo recuerdas?

Su-metal: (Risas) ¡Sí, fue apenas en enero pasado! Es increíble que eso fue el año pasado…

P: En ese show fue la primera vez que cantaste ‘Road of Resistance’ en Japón, ¿verdad? ¿Cómo se ve esa canción en la mente de Su-metal?

Su-metal: Normalmente no escucho canciones de BABYMETAL todos los días, pero escucho ‘Road of Resistance’ una cantidad increíble de veces.

P: ¿Por qué?

Su-metal: Hmmm … Me pregunto por qué … Supongo que podría decir que me da energía y motivación. “Road of Resistance” es una canción que representa todo lo que fue 2015.

P: ¿Piensas que se aplica no sólo a BABYMETAL sino también a Su-metal?

Su-metal: No, creo que es especialmente verdad para BABYMETAL. A menudo utilizo la terminología de: ‘allí está la ‘yo’ que es mi disfraz provisional diario que uso para esconderme desapercibido del mundo, y luego está Su-metal’ ¿verdad? Como ustedes saben, hay cosas que normalmente no podría experimentar como mi ‘yo’ ordinaria, pero puedo hacerlo como Su-metal.

P: Sí, tú has hablado de eso antes.

Su-metal: Cierto. Lo que quiero decir con eso es que mi carácter o personalidad cambia… Se siente como si una persona disinta tomara posesión de mí durante un show en vivo DEATH.

P: Eso es algo que nunca cambia. Hablabas así en Hedoban Vol. 3 también. ¿Estás diciendo que la diferencia entre las dos se ha vuelto más drástica desde entonces?

Su-metal: Sí, tal vez. Me encanta esa “yo”.

P: ¿Quieres decir el “yo” que aparece como Su-metal de BABYMETAL? ¿verdad?

Su-metal: ¡Sí DEATH! Aunque también creo que mi yo ordinaria es genial. (Risas)

P: Es una cita típica de Su-metal (risas)

Su-metal: Cuando escucho ‘Road of Resistance’ y recuerdo estas cosas, obtengo un estallido de energía y poder al recordar que: “este es un camino que Su-metal ha viajado hasta ahora”.

P: Viéndolo objetivamente también, “Road of Resistance” es una canción que permite reflexionar sobre los muchos y variados aspectos de Su-metal . ¿Puedes oír a los fans cuando están cantando, ‘Wow, wow ~’

Su-metal: ¡Por supuesto DEATH!

P: Tú te quita el audífono para poder escuchar ¿verdad?

Su-metal: Fue toda una experiencia cuando me lo quité y escuché en el Shinshun Kitsune Festival.

P: ¿En serio?

Su-metal: Hubo un puente que se extendía desde el escenario a un lugar separado. Yo estaba escuchando las voces de los fans ahí donde el puente se extendía y por lo que era prácticamente capaz de escuchar “Wow, wow ~” a 360 ​​grados a mi alrededor. Realmente me encantó el aplauso resonante que explotó desde las regiones superiores del Budokan y esto era algo muy cercano a eso. Realmente tuve la sensación de que todo el mundo estaba diciendo: ‘¡Bienvenida a casa!’ y nos estaban apoyando gritando: ‘¡Haz tu mejor esfuerzo!’. El ‘Road of Resistance’ de ese concierto fue realmente una experiencia llena de un alto grado de energía emocional.

P: ¿Fueron los aplausos de todos durante ‘Road of Resistance’ en el ‘Kitsune Festival’ los más impresionantes que has visto?

Su-metal: Fue debido a la alegría de que pudimos hacer la gira mundial de 2015. Estoy segura de eso.

P: Ya he preguntado por la siguiente actuación, la de México …. Después de que te presentaste en Canadá y luego en Alemania, seguidos por los tres conciertos en Europa de Francia, Suiza y Italia. Tuve la suerte de haber podido ver estos 3 shows.

Su metal: Muchas gracias por venir

P: Oh, no, el placer es mío. El espectáculo de Bolonia, Italia fue particularmente caluroso, con temperaturas ridículamente altas en el lugar del concierto ¿no crees? Ese espectáculo es el que me dejó la impresión más profunda

Su-metal: Hmm … No estoy segura de qué pienso de esos 3 shows ¡En mis pensamientos, los 3 fueron realmente ricos e intensos! En primer lugar, el escenario de Estrasburgo, Francia …. Con el inicio de la gira en México sentimos: ‘esto va a ser bastante duro desde un punto de vista físico y de resistencia’, y nos acercamos a la situación con una estrategia de rendimiento, para no dañar demasiado nuestra resistencia. Al hacerlo, empezamos a perder el control de lo que era nuestro ‘100%’. En el festival alemán nosotras tres hablamos de cómo: “no estamos presentándonos con nuestro máximo potencial “. Y cuando estos 3 shows comenzaron, teníamos la mentalidad de: “¡somos capaces de hacer mucho más que esto!”. Las tres de nosotras, junto con la Kamiband y todo el personal consultamos juntos varias veces y nos centramos en: ‘vamos a hacer esto de esta y esa manera’, y el concierto que siguió este enfoque renovado fue el de Estrasburgo. Yo personalmente siento que ese show fue increíblemente bueno.

P: ¿Quizás te sentiste como si hubieras sido reiniciado a Su-metal

Su-metal: ¡Sí! Con ese show nos sentimos como si hubiésemos sido restauradas como BABYMETAL al 100%! Debido a la calidez y amabilidad de los fans franceses creo que es fantástico que pudimos reajustarnos en Francia ¡DEATH! En cuanto a Zurich, Suiza …. Yo sentía que la forma en que los fans se metían en en el show era especial y única. Al principio parecía que no estaban tan emocionados …

P: Eso es cierto …

Su-metal: Fue un misterioso fenómeno donde estábamos haciendo un concierto solo de nosotras y al mismo tiempo estábamos ‘lejos de casa’. Creo que de hecho se estaban divirtiendo mucho, pero no estaban seguros de cómo ‘entrar y moverse con’ el espectáculo. (Risas)

P: ¡Ah, te entiendo!

Su-metal: Tengo la sensación de que tal vez muchas de las personas estaban viendo a BABYMETAL por primera vez. Por eso, lo que sucedió fue un fenómeno donde en la parte tranquila de ‘Ijime’ toda la gente se agachó. Ver esto desde el escenario fue como si toda la gente hubiera desaparecido.

P: ¡Wow!

Su-metal: Ya que el lugar era oscuro donde estaba el público, era como si todos desaparecieran cuando se agacharon. Yo entré en pánico, pensando, ‘¿Qué debemos hacer? ¿Qué debo hacer?!”, cuando de repente se levantaron al unísono. Estaba tan sorprendida con esta manera de vivir el espectáculo que era una primera vez para nosotras.

P: Mirando las cosas desde el punto de vista de la audiencia no pensé que nuestra impresión cambiaría mucho, por lo que es increíble escuchar que la perspectiva cambió dramáticamente cuando se ve desde el escenario.

Su-metal: Sí. Y luego estuvo Bolonia, Italia, que era simplemente caliente, caliente y caliente. Hacía tanto calor que durante el ensayo estábamos diciendo: ‘¿No es esto casi imposible?’. Pero, creo que en realidad me gustan las situaciones como esa. En realidad, son esos tipos de situaciones difíciles en las que me dan ganas de hacer lo mejor posible. Me pregunto qué significa eso …

P: (risas) Esa tendencia a hacer lo mejor cuando se enfrentan a grandes probabilidades es algo que es más fuerte en ti tal vez que en Yuimetal y Moametal. ¿Qué piensas?

Su-metal: Hmmm … no estoy segura. Pero, es verdad, creo yo, que siempre doy lo mejor de mí al afrontar las dificultades. Dicho esto, creo que ellas 2 también son de esa manera.

P: Sabes, sin embargo, escuchándote así tengo la sensación de que al tocar ‘fuera de casa’ Su-metal es capaz de aprovechar algún tipo de poder impresionante que va mucho más allá de tus habilidades habituales

Su-metal: (risas) Al principio en Bolonia estaba tan increíblemente caliente que, en un buen sentido de la palabra, simplemente me rendí y me relajé… haciendo eso me di cuenta de que era capaz de barrer con todas esas preocupaciones (risas).

P: ¿Estabas tratando de mantener las cosas en jaque como una forma de lidiar con el calor, pero en algún momento durante el show su sentido de la limitación se disparó?

Su-metal: Honestamente, no recuerdo que haya pasado eso DEATH

P: A mí también, el espectáculo de Bolonia me impresionó mucho. Tengo una imagen fuerte de ese show donde todos, incluyendo la Kamiband, simplemente dieron todo lo que tenían.

Su-metal: Ya que la Kamiband también sentía: ‘bueno, realmente tenemos que darle lo mejor de nosotros juntos”, porque la situación era tan dura, nos estábamos reforzando mutuamente a través de contacto visual comunicándonos como diciendo ‘¿estás bien?’, ‘¡Sí, estoy bien!’. En el show de Bolonia, los 7 de nosotros incluyendo, por supuesto, a la Kamiband, todos vinimos juntos con un sentido muy fuerte de unificación.

P: Creo que Su-metal ha crecido y floreció en sensibilidad mucho más en los últimos 2 años. ¿Sientes como si tuvieras 2 cerebros que trabajan al mismo tiempo cuando estás cantando? ¿Es como si hubiera una «tú» tranquila y lógica y una «tú» a la que le hubieran quitado el «limitador»

Su-metal: A veces tengo la inexplicable sensación de que hay una «yo» que puede observar las cosas de una manera extremadamente objetiva ¿sabes?

P: ¿Eso ocurre incluso en lugares grandes?

Su-metal: Hay veces en que eso sucede. ¿Cómo debo decirlo …? Es una sensación donde es como si alguien me tomara de la mano y me jalara “. Y eso sucede en medio de un show en vivo.

P: ¡Ohhh! Su-metal: ‘¡Alguien’ me está llevando diciendo, ‘Ven por aquí!’ DEATH

P: Cuando dices ‘alguien’, no quieres decir que realmente puedes verlos, ¿verdad?

Su-metal: No puedo ver su forma, pero …. Es un fenómeno extremadamente sensorial. Por supuesto, no quiero decir que sea una situación como esta (hace gestos como si estuviera siendo arrastrada de la mano). (Risas)

P: Sería una situación bastante perturbadora de ver durante un show en vivo, me imagino. (Risas)

Su-metal: Realmente es una cosa perceptiva, sensorial … es algo dentro de mí, por ejemplo, si me preparo de esta manera, podré cantar bien, o, incluso si estoy fatigada, puedo dar un poco más. En momentos como estos, estoy en una condición terriblemente buena. ¡DEATH!

P: ¿Quieres decir que es como, ‘aquellos tiempos en los que se siente como si hubiera otra persona presente?’

Su-metal: Sí, eso es. Como si hubiera alguien allí que sabe dónde está el objetivo e incluso si estoy perdida o perpleja en cuanto a cómo proceder, esa persona me da una sensación de paz y me puede conducir a la meta. Es algo así.

P: Es como si algo te estuviera guiando por el camino correcto.

Su-metal: Así es, DEATH

P: Wow.

Su-metal: Se siente quizás como si algo viniera a mí durante estos shows. Realmente no puedo expresarlo en términos fáciles de entender. Recientemente este sentimiento vino a mí y cuando lo hago me da un enorme sentido del logro. Debido al hecho de que todo lo que hago ocurre sin problemas, soy capaz de disfrutar de todas y cada una de las cosas. ¡Tengo la sensación de que puedo hacer cualquier cosa DEATH!

P: Te conviertes en invencible.

Su-metal: ¡Invencible DEATH! Se siente algo como “llegar a la etapa final de la transformación”.

P: Hubo una sensación así el año pasado Yokohama Arena.

Su metal: ¡Sí! Podría ser la razón por la que pude ver las cosas con un sentido de: ‘Hey, todo el mundo, venga y sígame DEATH!

P: Relacionado con eso, esa frase <Kakatte koiya!>  (vengan, vamos)  viene naturalmente de los sentimientos de Su-metal

Su-metal: <Kakatte koiya!> realmente sale de ese sentimiento.

P: Ya que te has transformado podemos pasar a la siguiente pregunta (risas). Se unieron en el escenario con Dragonforce en el Download Festival y recibieron premios de ‘Metal Hammer’ y ‘Kerrang!’ ¿verdad?

Su-metal: Supimos de los ‘Metal Hammer’ y Kerrang!’ de último minuto. Y así nos encontramos repentinamente en la necesidad de residir en Inglaterra durante unos 10 días. Debido a eso tuvimos la suerte de poder ir a muchos lugares y pudimos hacer una colaboración por primera vez con DragonForce-san en el Download Festival. No pudimos ensayar “Gimme Choco!” antes de la actuación real.

P: ¿En serio? ¿Esa fue una actuación en directo sin ensayos?

Su-metal: Sí. Fue como, ‘OK, ustedes entran después de esta canción. Una vez que comience la introducción, simplemente salgan y bailen cómo sientan que debe ser’. Estábamos como: ‘¿Eh, esto va a estar bien?’, Pero salí a cantar. Sentí que, como Dragonforce-san emplea a un pianista, y la canción varía dependiendo de quién está haciendo el sonido, que el sonido era diferente. Sentí: ‘¡Ah, este es el encanto de la música!’. También estaba muy contenta de haber visto un lado diferente de ‘Gimme Choco!’ DEATH

P: Un escritor de música que presenció esto escribió: ‘Esta era como una versión de batalla de’ Gimme Choco!”

Su-metal: Por lo tanto, además de estar súper contenta de poder presentarnos en el Download Festival, también fue maravilloso poder experimentar el ambiente del que hasta ahora sólo había tenido un vistazo en la televisión, el de las ceremonias de premiación de ‘Metal Hammer’ y ‘Kerrang!’.

P: ¿Son parecidas a los Nihon Awards?

Su-metal: Sí, algo así, me sorprendió poder aparecer en estas premiaciones y el nerviosismo que sentí al saber que tenía que hacer un Discurso en inglés …… bueno, practiqué como loca (risas).

P: (risas) ¿En serio? Y también aparecieron en la portada de ‘Metal Hammer’ ¿Cómo te sentiste cuando BABYMETAL apareció en la portada de una revista del extranjero?

Su-metal: Fue realmente extraño. Estaba muy feliz de ser aceptada por una revista de Metal en el extranjero ya que fuimos la primera vez que una banda del extranjero estaba en ‘Metal Hammer-san’. Pero, de ninguna manera pensé que seríamos presentadas en la portada ¡Me sorprendió el hecho de que nos habíamos convertido en una entidad que fue aprobada por una vía tan importante que me hizo feliz de tener una reafirmación de que habíamos sido aceptadas DEATH!

P: Y después de eso tuviste la gira de Japón. Acabo de hablar con Yuimetal y Moametal y ambas dijeron que fue muy divertido ¿Su-metal piensa lo mismo?

Su-metal: Ohhh, fue realmente muy divertido DEATH

P: En nuestra entrevista contigo en ‘Hedoban Vol. 3 ‘, Su-metal dijo que le gustaría volver a Hiroshima un día para actuar allí, ¿verdad? Aunque no ocurrió en esta gira por Japón, me parece que si sigues avanzando a este ritmo, algún día podrás cantar en el Hiroshima Green Arena o en un lugar similar.

Su-metal: ¡Realmente quiero hacer eso, DEATH! Me encantaría tener un lugar donde pueda cantar para las personas que han sido tan amables y que me han ayudado tanto. Hay verdaderamente mucha gente que ve a BABYMETAL actuar por primera vez cuando tocamos en lugares locales y realmente tengo la sensación de que se acercan a estos conciertos con la sensación de: ‘¡Te hemos estado esperando!’ En estos shows una vez más me doy cuenta de que hay gente ahí fuera que está esperando para vernos. Además, me encanta poder comer los deliciosos platos regionales que los servicios de catering preparan para nosotras (risas).

P: (risas) Mirando hacia atrás en estos últimos 2 años de tours en el extranjero ¿de qué manera la existencia de Yuimetal y Moametal ha cambiado en la perspectiva de Su-metal?

Su-metal: Hmmm … No siento que hayan cambiado en ese sentido. El hecho de que sean extremadamente importantes para mí es algo que nunca cambiará. También son como pequeñas hermanas para mí. Y además de eso, recientemente se han convertido en personas de las que puedo depender más. Por ejemplo, en las entrevistas, cuando soy incapaz de explicar algo adecuadamente en palabras me ayudan con comentarios como, “Era como esto, quizás”, o “Era como eso, tal vez”. Hasta hace poco estuve observándolas desde atrás cuando estamos realizando un concierto, preguntándome si están bien desde físicamente. Recientemente, sin embargo, creo que las 3 de nosotras estamos en igual terreno. Supongo que se podría decir que ahora las veo como casi de la misma edad que yo. Por el contrario, hay veces donde más y más ellas se preocupan por mí. El metal es algo que limpia la mente y el corazón de uno … Es en esa medida que el metal ha golpeado profunda y duramente en mi corazón.

P: Esta es mi última pregunta para usted. Cuando le pregunté a Su-metal lo que el Metal significaba para ella en nuestra última entrevista, dijiste: ‘El metal se ha convertido en algo que ya no me da miedo’. También dijiste: ‘Hay una variedad de factores contenidos en el Metal’. Después de 2 años en que han realizado conciertos en vivo en gran variedad de países en el extranjero, para la Su-metal de este momento ¿cuál es la imagen del metal para Su-metal?

Su-metal: El metal es “algo que hace posible que yo encuentre una nueva yo”. También, es “algo que me enseña quién es mi verdadero yo”.

Q: ¡Ohhhh!

Su-metal: Pude conocer a esta entidad llamada Su-metal… Su metal me ha mostrado tantos mundos de los que yo no sabía nada. Hay cosas que solo puedo hacer a través de Su-metal. Quiero decir que hay cosas que la “yo” común no podría hacer por falta de valor; hay cosas que serían demasiado atemorizantes para ‘mí’, pero como Su-metal, soy capaz de llevarlas a cabo. Y añadiría que creo que el Metal en sí es algo similar a esto. El metal es algo que limpia la mente y el corazón de uno … Es en esa medida que el metal me ha apuñalado profundamente en mi núcleo.

P: ¿Se siente como si hubieras sido apuñalada?

Su-metal: Así es. El metal te golpea con una sensación como si te hubieran apuñalado. Debido a que te apuñala profundo y duro de esa manera, tu cuerpo se mueve con energía antes de que puedas pensar con tu cabeza. Es por eso que siento que el Metal es algo que me enseña quién es mi verdadero yo.

P: ¿Sientes que hay un gran número de áreas en las que el Metal te haya salvado en los últimos 2 años?

Su-metal: ¡Sin duda! (dicho bruscamente y con fuerza)

P: ¡Eso es maravilloso!

Su-metal: (risas)

_____________________________________________________________________________

Traducción por Babymetal Fans México

 

 

Deja un comentario