Babymetal en Español

Entrevista a Mikio

Screenshot_25El portal de música japonés BARKS ha publicado una interesante entrevista realizada al Dios de la Guitarra Mikio Fujioka. En ella Mikio habla sobre sus inicios con BABYMETAL y las giras, así como sus influencias y su proyecto de Jazz la Kari Band:

Él está casado y adora a sus hijos. Incluso cuando está poseído por el Dios Zorro (Fox God), se convierte en el pequeño Dios de cara blanca ofreciendo presentaciones sensacionales en festivales de Metal en el extranjero. Mikio Fujioka es un gran guitarrista.

A pesar de que constantemente luce un encantador y suave rostro, Mikio Fujioka es sin duda un guitarrista técnico dotado de una gran habilidad.

Tras haberse unido a las filas de la “Kami Band” como el tercer guitarrista y debutar en el Inazuma Rock Festival en Septiembre de 2013, Mikio eventualmente reivindicó su lugar como miembro regular en el World Tour 2015. Además, ahora es parte de los miembros fundadores de la “Kari Band” (Banda temporal o provisional en español), otra banda con una calidad trascendental donde aún muestra su increíble talento.

Entrevistador: Entonces ¿Cómo te uniste a BABYMETAL?

Mikio: La banda inició con sus instrumentales pre-grabados, y no fue hasta Mayo de 2013 cuando comenzaron a incorporar una banda en vivo en sus presentaciones. Me ofrecieron una audición para el concierto y tras haberla pasado me uní a partir del Inazuma Rock Festival en Septiembre de 2013. Durante ese tiempo, la banda en vivo sólo llegaba a tocar completamente en los festivales y sólo tenían contribuciones parciales en otras presentaciones. El grupo empezó con presentaciones completamente con banda en vivo a partir de los conciertos de 2 días en Budokan en 2014. En festivales anteriores dependían de pistas de fondo.

E: ¿Los miembros son cambiados muy a menudo?

M: He estado tocando consistentemente durante el último año o dos. Hasta 2014 hubo una alternación entre el alto, mediano y pequeño Dios (yo), dependiendo de nuestra agenda. Cada uno tenía sus propios proyectos que atender, así que era cuestión de disponibilidad. En esos días sentía que tocaba partes diferentes en cada show. Se volvió bastante confuso, y durante algunos ensayos cuando estaba tocando mientras agitaba mi cabeza, terminábamos tocando la misma parte en vez de armonizar. haha.

E: ¿Cuándo empezaste a tocar en el extranjero?

M: Desde Julio de 2014. Tuvimos unos cuantos shows en salas de conciertos del tamaño de un ZEPP (salas de conciertos ubicadas en Japón) para nuestro tour independiente, pero el Festival Sonisphere en Inglaterra fue nuestro primer gran concierto en el extranjero.

E: ¿Así que en Europa fue cuando tuviste presentaciones como miembro de la banda en vivo?

M: Así es. Parece ser que en Europa hay más gente que nos viene a ver, como en Alemania o Reino Unido. Especialmente en Reino Unido, Tuvimos shows independientes en Wembley y en el O2.

E: ¿En qué otros países pudiste tocar?

M: En cuanto al número de países en los que llegamos, tenemos a Suiza, Italia, Francia, Países Bajos…. Realmente muchos que contar. Alemania es un país grande, así que tuvimos conciertos en varios lugares.

E: Apareciste en la televisión estadounidense esta Primavera.

M: Pienso que los shows en Estados Unidos son similares a cómo los shows en Japón estaban hechos en el pasado. Especialmente en el aspecto de composición. Cuando aparecimos en “The Late Show” vi que tenía una banda, exclusivamente para el programa. Los jingles (Fragmentos musicales entre segmentos) eran en vivo e increíbles. “The Drifters” tenían una banda, por lo que me recordaban algo de ello. De cualquier manera, todos los miembros del staff nos trataron bien cuando tuvimos nuestra prueba de sonido.

E: ¿Les diste alguna explicación?

M: Les pedimos que grabaran el sonido por línea en vez de usar micrófonos. Al principio ellos estaban como “¿Eh? ¿Por qué?” Cuando llegamos al estudio vimos micrófonos instalados. Preguntamos que si eran falsos, pero nos dijeron que eran usados para grabar. Bueno, el estudio no era enorme y el sonido se mezclaría, así que insistimos en usar una línea en su lugar. Pues bien, ellos ya habían hecho mucho por nosotros durante la prueba de sonido, y fue entonces cuando comenzaron a tratarnos diferente. Además todos estábamos super emocionados después del show. El staff nos dijo que hicimos un gran trabajo.

E: ¿Han cambiado las cosas para ti desde que empezaste a tocar en BABYMETAL?

M: Hay gente que recorre todo el camino en el extranjero para vernos. Hay gente que nos espera cuando entramos/salimos del concierto en cada país. También creo que saben en cuales autobuses viajamos.

E: Ellos no sabrán quién eres debido al maquillaje, ¿Cierto?

M: Bueno, sólo soy un hombre pequeñito cuando no estoy poseído por el Fox God, haha. Pero a veces nos tomamos fotos y nos damos un apretón de manos. Ahora todos conocen nuestras caras.

E: Ustedes clasificaron favorablemente en los premios como “Mejor Artista” y “Mejores Instrumentales” en Brazil. También son altamente calificados por los fans en general.

M: Lo siento de cómo la gente nos espera para entrar y salir de los conciertos. Incluso algunas personas acamparon afuera desde el día anterior para conseguir mercancía y buenas posiciones para ver en la Wembley Arena.

E: Hablando de eso ¿Qué hay sobre las caras pintadas?

M: Cuando nos acercamos a los shows en vivo, somos poseídos por el Fox God y simplemente sucede.

E: Los diseños siempre son diferentes. Los diseños de BOH son especialmente disparatados.

M: Sí. Al Fox God le gusta jugar con nosotros. Lo sabrás cuando un concierto es realizado al ver la cabeza de BOH. Como durante nuestro primer concierto del año, en su cabeza se podía leer “Bienvenida la primavera” (Felíz Año Nuevo).

E: ¿Te has familiarizado con otros músicos en el extranjero?

M: Nos reunimos con los miembros de Anthrax, También con Billy Seehan. BOH es un gran fan de Billy Seehan, así que estaba muy emocionado. El incluso usa los mismos pedales de efecto que Billy, así que pienso que Billy es un ídolo para él. Conocimos a Kiko Loureiro una década atrás, estábamos encantados de verlo otra vez, pero desafortunadamente nos encontrábamos en diferentes carpas. No tuvimos las agallas para entrar a la carpa de Megadeth, por lo que estuvimos disgustados por no verlo esta vez. Espero que tengamos la oportunidad de algún día tocar algo con ellos.

E: ¿Quién es tu héroe de la guitarra?

M: Mi ídolo es Paul Gilbert. Es por él que entré a estudiar al MI (Musicians Institute). Incluso tuvimos la oportunidad de tocar juntos en eventos. También me gusta Jeff Beck. De hecho, también me gusta Yngwie Malmsteen. Voy a sus conciertos, como el que tuvo en el Loud Park Festival. Aún conservo un modelo de guitarra de Yngwie en casa. No he sido influenciado demasiado por la gente en el género de fusión técnica.

E: Así que eres bastante metalero.

M: No puedo competir con los originales después de todo. Por lo que trato de aprender de cada uno y desarrollo mi sentimiento original. Comencé a amar el J-Pop, pero luego conocí a Paul Gilbert y empecé a escuchar Hard Rock. Después comencé a escuchar a guitarristas de Young Guitar tales como Yngwie, Steve Vai y Dream Theater. También me gusta Scott Henderson como fusión. Tiene un sentido musical brillantemente loco.

E: En ese sentido ¿Podrías decir que has regresado a tus raíces musicales con BABYMETAL?

M: Sí. No me siento del todo raro tocando aquí.

E: ¿Traes todo tu equipo de escenario desde Japón?

M: Ambos usamos amplificadores Kemper para las guitarras. Son de tipo “rack” y puedes transferir datos directamente de una USB. Podemos hacer bastantes cosas con ellos, así que solo llevamos nuestra memoria USB y rentamos 4 amplificadores Kemper y 2 gabinetes. Solo cargamos 2 guitarras. Aparte de eso, sólo llevamos pedales de efecto, afinadores, pedales de volumen, por lo que no es que tengamos que llevar a todas partes un camión con nosotros lleno de cosas. A pesar de que al principio usábamos amplificadores de bulbos y cambiábamos guitarras con base a la afinación.

E: ¿Y qué hay de los otros miembros?

M: A BOH le gusta procurar usar amplificadores de sesión como los que usualmente él usa. Pero algunas ocasiones recibimos cosas totalmente diferentes a las que él solicita, haha. Pero termina usándolos porque no es como si no fueras a tocar debido a ello.

E: ¿Cuáles han sido algunos grandes problemas que has enfrentado?

M: Toco para Aimer y BABYMETAL simultáneamente, y en los festivales japoneses usualmente son cabeza de cartel. Los amplificadores Kemper incluyen bancos de sonido, por lo que es fácil cambiar perfiles. Pero sería un desastre si accidentalmente uso el sonido del Fox God durante un concierto de Aimer.

E: LOL

M: El otro día cuando rentamos un Kemper en Europa, el tipo que lo había rentado anteriormente (Quien es parte de una gran banda y además siempre permanecerá anónimamente) olvidó borrar sus datos, por lo que por supuesto le di una probada, haha. Nuestro actual ingeniero de sonido trabajó con Motörhead hasta el año pasado, así que notamos las diferencias e incluso desarrollamos nuevos sonidos mientras tanto.

E: Por lo que discutieron sobre Motörhead

M: Hablamos sobre cómo Motörhead registra los micófonos y balancean el sonido. Cómo ellos tienen un buen balance entre la tarola y el bombo, y lo que hacen en el escenario mientras muchas cosas están pasando.

E: Parece ser que hasta ahora no hay grandes problemas en la gira.

M: Kemper es un amplificador alemán, por lo que no hay problema en Europa. Sin embargo, a veces sólo llegamos a rentar 3 y terminamos trayendo uno de Japón. Aunque la lluvia es un problema. Tuvimos un corto circuito con un pedal de volumen a causa de la lluvia durante un festival, pero no fue un problema para la banda. Sin embargo tenemos problemas a menudo con el autobús. Como que el cinturón salga volando, haha.

E: ¿Cómo es el bus por dentro?

M: El autobús de la banda tiene 2 pisos, y ambos pisos tienen sala de estar, cocinas simples y baños. Un autobús tiene camas para 16 personas, pero son tan pequeños que te golpearías la cabeza al salir. Solo pasaría 2 semanas en él. Nos movemos demasiado, y visitamos tiendas de instrumentos locales en los días libres. La gente de allí nos ha preguntado antes: “Hey! ¿No son los miembros de los “foxes”?

E: ¿Entonces has disfrutado tus días en el extranjero?

M: Bueno. Sólo estamos libres por un día o dos, y usualmente esos días empiezan lavando la ropa en el hotel. Usualmente encuentro ropa interior desechada en los baños de los festivales. Estoy seguro de que alguien famoso usó esa ropa, pero creo que la usan como si fuera desechable. Es así qué tan difícil es tener tu ropa lavada allá.

E: ¿Qué les parece la comida durante el Tour?

M: Usualmente nos ponen hamburguesas y pizza en el cáterin. Realmente extraño tener una olla arrocera, haha. Me di cuenta de que la comida del cáterin de Francia no es realmente buena. La comida en Alemania siempre fue buena. La comida inglesa no era tan mala como la hacen ver. Pero a veces nos dan un poco de comida locamente rara. Algunos servicios de cáterin fueron tan amables al hacernos sopa de miso. Pero de hecho era consomé guisado como sopa de miso. Fue agradable cuando una tienda japonesa de Bento (franquicia de tiendas de comida) nos preparó algo de comida asombrosa en París. Ir de Tour es difícil, por lo que tener la comida correcta es crucial.

E: ¿Qué tan diferentes son las reacciones de la audiencia extranjera con las de Japón?

M: Sentía una sensación de “¿Cómo reacciono a esto?“ en los festivales de Estados Unidos. La gente al final se integra, sin embargo también en Sonisphere había una sensación de sólo vernos al principio por parte de la gente.

E: ¿Usualmente qué tan largo es un setlist?

M: Ahora hacemos seltists cada vez más largos, en estos días alrededor de una hora. Incluso los setlists cortos son de alrededor de 40 minutos. No tenemos descansos entre canciones por lo que la gente realmente vive el momento. A pesar de que las reglas oficiales dicen que los conciertos deben ser cancelados cuando la gente empieza a hacer Wall’s Of Death, todavía los seguimos viendo.

E: Chicos, entonces ustedes son una banda muy formal.

M: Lo somos. La gente no debe de subir al escenario. Por lo que pienso que esto no sucederá. Nos estamos volviendo más populares en Japón, pero siento que la escala es diferente en el resto del mundo. La mayoría de los fans son hombres en Japón y en el extranjero, pero el número de fans femeninas en Japón está incrementando gradualmente. Aunque todavía prefiero ir de Tour en Japón. La comida es grandiosa y no tenemos que preocuparnos por tantas cosas.

E: ¿Te has sentido nervioso al ir de Tour en el extranjero?

M: Una vez estábamos en Alemania y nos reunimos con otros miembros del staff para ir por una bebida, nos pusimos de pie para celebrar. En ese mismo momento alguien robó la bolsa de equipo del camarógrafo. Fue sólo por breves segundos, pero este tipo de cosas pasan la mayoría del tiempo. También, veces tenemos problemas con el equipo de sonido, de luces y con las mezcladoras. A veces nos entregan equipo que es totalmente diferente al que ordenamos. A veces el equipo está viejo, roto o simplemente descompuesto. Usualmente el primer día del Tour lo usamos para reunir el equipo y asegurarnos de que todo funcione como debería.

E: A propósito. También estás involucrado en la “Kari Band” con BOH. ¿Cómo ocurrió?

M: Primero conocí a BOH en una reunión para el Fox God, luego nos dimos cuenta de que los 3 tocamos piezas de Jazz en sesiones y similares. Mr. Maeta siempre ha tocado para BLUEMAN, y alguna vez ha tocado en BABYMETAL, así que decidimos tomar la iniciativa y hacer algo juntos.

E: ¿Entonces es correcto asumir que “Kami Band” = “Kari Band”?

M: Sí. Los miembros de la Kari Band son: Mikio Fujioka (Guitarra), BOH (Bajo) y Yuya Maeta (Batería).

E: ¿Pero entonces cómo es los miembros que tocan Metal pasaron a también tocar música Jazz Fusion juntos? Ustedes también hacen covers de King Crimson, Jeff Beck y Herbie Hancock.

M: Bueno, de hecho Maeta fue quien me preguntó si quería hacer algo un poco “excéntrico” fuera de lo que estábamos haciendo. Resulta que a los 3 nos gusta este género y decidimos también incluir a BOH en ello. Ha pasado un año desde entonces. Al principio no pensábamos hacer canciones originales, así que sólo hacíamos covers de canciones que nos gustaban. Hicimos alrededor de 3 sesiones en vivo, y nos gustó tanto que decidimos dar un paso más allá. Llegamos al punto donde decidimos incluir nuestras propias piezas, así que planeamos grabarlas y lanzarlas para fin de año. Podríamos mostrarlas en un Tour a principio del próximo año.

E: ¿Qué tipo de música es?

M: Son fundamentalmente piezas técnicamente complejas e incluyen cambios dependiendo de los músicos invitados. Un tipo desde Jazz a Fusion y hasta Djent. Pienso que acabaremos con una mezcla de varios gustos musicales. Las composiciones usualmente empiezan con mis acordes en la guitarra acompañados de las frases de bajo de BOH. Hasta ahora tenemos 3 canciones hechas.

E: No podemos esperar a que el disco salga.

M: Queremos hacer un disco que haga decir a la gente “¿Qué rayos es esto?” Nuestro concepto es básicamente tocar lo que queremos tocando encima de bases técnicamente complejas. Dos canciones son tan complejas que no serás capaz de distinguir las figuras usadas y el ritmo. Tal vez incluya una balada pop y unas cuantas canciones que estén a cargo de músicos individualmente. La Kari Band es una banda técnica instrumental, y el género de las sesiones en vivo dependerá del músico invitado. Bueno, supongo que el género está en el reino del Jazz Fusion.

E: Parece ser que hay una gran diferencia entre la Kami Band y la Kari Band ¿La Kari Band expandirá sus actividades en el extranjero en un futuro previsible?

M: Maeta quiere hacerlo, así que definitivamente, ¡Cuando se nos dé la oportunidad!


Link original de la entrevista: https://www.barks.jp/news/?id=1000128592

Traducida al español por Babymetal Fans México

Deja un comentario