Babymetal en Español

Charla con lo diseñadores de Camisetas de Babymetal Quick Japan Vol. 125

GimmeChocoCharla de Mesa redonda con los diseñadores de las camisetas de Babymetal: Egawa Toshihiro, Yutty, Kagami & Rorikure Fukushima, incluída en la revista Quick Japan Vol. 125. En esta entrevista los diseñadores hablan sobre su contratación para el diseño de camisetas, el estilo de cada diseñador y diversas anécdotas sobre la impresión de camisetas.

Una reunión de los diseñadores:

Egawa Toshihiro, Yutty, Kagami & Rorikure Fukushima

Una discusión sobre las camisetas de los conciertos.

No es suficiente con sólo hablar de lo increíble que son las canciones y la actuación de Babymetal. Algo más a considerar son sus camisetas exclusivas de concierto. No es posible pensar que hay sólo unos pocos fans que encuentran gran fascinación en los diseños únicos y excelentes y la increíble variación en sus camisetas. Teniendo en cuenta esto, platiquemos con los diseñadores de estas camisetas y demos una mirada a la historia de las camisetas oficiales de Babymetal.

Q:
Vamos a empezar con la camiseta #1, la Memorial Official Tee.
Yutty:
Esto fue cuando salió el sencillo doble con Kiba of Akiba la dimos como un regalo especial. Fue hecha como un regalo especial. En ese momento había tantos factores desconocidos que use el video de “Doki Doki Morning’ como fuente de referencia y basándome en la imagen de Kitsune-sama. Estoy bastante seguro de que sólo se imprimieron unas 100 camisetas. Así que personalmente nunca me he encontrado con alguien usándola (risas).

Q:
Wow, así que es un item raro. Y luego con la camiseta diseñada por Kagami-san (#5) vemos un pequeño homenaje.

Kagami:
Si es verdad. Este logo es un homenaje a Behemoth (una banda de black-metal polaco). Pensé que deberíamos usar el tema de “Diosa”. En la camiseta #6 fuimos con un tema de Juana de Arco, y muestra la imagen de una armadura. Por cierto, esto es algo que usamos en el cumpleaños de Su-metal.

Rorikure Fukushima:
Esa la usamos en el concierto en Akasaka Blitz, ¿verdad? Estoy seguro que esa fue la primera vez que vi a Babymetal actuar en vivo. Y ahí fue que cambió mi forma de pensar acerca de ellas. Me refiero a que, fue entonces que me di cuenta de que eran de verdad (risas).

Q:
En otras palabras, hasta entonces tenías algo de prejuicio en contra de ellas ¿verdad?

Fukushima:
Sí, lo tenía (risas) En la camiseta #4 se utilizó una foto de artista y Kobametal nos dijo que quería “utilizar letras rojas en la parte posterior”. Así que usé las letras de Pantera. Fue como diciendo: “Hey, has lo que quieras, seguro será una cosa de una sola vez’ (risas)

Q:
¿Así que en ese momento no tenías idea de que daría lugar a una relación tan profunda?

Fukushima:
No tenía ni idea de que pasaría. Sin embargo, cuando las vi en vivo por primera vez las amé inmediatamente (risas).

Egawa:
Fue lo mismo para mí. La primera vez que recibí una oferta me quedé un poco perplejo por lo que debía hacer. Lo que quiero decir es que me especializo en death metal, así que supuse que esto era algún tipo de malentendido. No tenía modo de conciliar la idea de sangre brotando de los intestinos de un cadáver con el mundo de las Idols (risas) Pero después de pensarlo durante un par de días, pensé: ‘Debe haber algún propósito detrás de esto”, así que saqué un diseño. Y entonces me encontré con una orden, supongo que porque la cara daba miedo o algo así, porque dijeron: “queremos que cambies la cara en el diseño”. Así que la cambié cuidadosamente y lo que resultó es la camiseta #7.

Yu:
Jajaja. Después de diseñar la primera camiseta que mencioné anteriormente, me convertí en un gran fan de las chicas. Por supuesto compraba las camisetas que todos ustedes diseñaban e iba a sus conciertos por la tarde y noche. Y ya que yo veía a Babymetal como uno de sus primeros seguidores, fui muy feliz cuando recibí un e-mail pidiéndome diseñar una de sus camisetas. Por cierto, además de la camisa tipo collage (#9), también envíe una que mostraba a las 3 chicas. Al final se seleccionó la camiseta del collage pero la que mostraba a las integrantes más tarde se usó en otro diseño.

Q:
Es cierto. Me da la impresión de que los diseños de Yutty-san incorporan a las 3 chicas.

Yu:
La primera que aceptaron que usaba una ilustración de las 3 chicas fue la camiseta #14. Y para tu información, esto fue cuando ‘Onedari Daisakusen’ aún no había sido grabada en estudio.
Pero debido a que tenía la suerte de ir a muchos conciertos y me sabía las letras lo suficientemente bien, pude tachar ‘Papa’ y escribir ‘dinero’ en el diseño.

Q:
Y ahora, en las obras de Kagami-san se ve que has tomado la idea de la armadura a otro nivel.

KA:
Así es. En ese momento las tres chicas llevaban armadura e incluso máscaras. Aún más, cuando estaba viendo sus conciertos empecé a sentir que querían mostrar una imagen más misteriosa o quizá más solemne.

Fukushima:
Eso es increíble. En mi caso, creo que me faltaba la capacidad de comprender de qué se trataba, por lo que hacía diseños fieles a lo que Kobametal-san me pedía. Así, a partir de la #17 todo era parodia. Y de todo este tiempo Babymetal estaba actuando en festivales de todo el lugar. En el Summer Sonic en ese momento jugaban cuando Metallica también estaba apareciendo y por lo que les pidió Kobametal-san, “¿Es este tipo de diseño bien? ‘. A lo que él respondió con, “Claro, vamos a ir con ella ‘(risas). Escuché una historia que en aquel muestran uno de los miembros del personal de Metallica vio una de las camisetas usadas por un personal del servicio de catering y preguntó si podía conseguir uno para llevar a casa como recuerdo de su hija. Al enterarse de que pensé que el diseño podría llegar a ser un éxito (risas).

Q:
El diseño # 22 no tiene ninguna relación con metal pero es un diseño que realmente te atrapa.

Egawa:
A mí también. Realmente quería esa camiseta.

Fukushima:
Oh, gracias. Ya saben, nosotros trabajamos hacienda estos diseños con las tres chicas, ¿Cierto? Hablando francamente, debo decir que me di cuenta de que no podría llegar lejos con orden, sacando y sacando diseños estilo Metal, y entonces llegamos con los diseños con un enfoque de parodia. Sin embargo, a lo largo me quedé sin ideas de alguna manera (Risas). E irónicamente ahí fue cuando la demanda para hacer los diseños comenzó a incrementar en ritmo. Fue como: “¡¿Eh, quieres otro?!” Ya que estamos dando lo mejor para hacer las camisetas, ciertamente espero que vendan un poro más (Risas). Incluso sin considerar todo eso, los estándares para el trabajo, conectado con Babymetal son demasiado altos que realmente es una tarea bastante difícil para que continuamente se nos pida sacar nuevos diseños uno tras otro.

Egawa:
Eso es bastante cierto. Fue justo alrededor de ese tiempo que el número de presentaciones comenzó a aumentar repentinamente, y el tamaño de los recintos también aumentó de tamaño. Y una vez que una camiseta se agota, estás realizando la siguiente. Para mí, cerca del momento de la camiseta #18 del Loud Park, realmente estaba perdido en cómo seguir. Se me ocurrió la idea del modelo de María decapitada como un Zombie Kitsune (Camiseta #21), el cual se traslapó con los diseños de KagaMI-san, por lo que comencé a pensar: “Podría ser mejor para mí ceder lo que puedo hacer y encomendar mi trabajo a KagaMI-san”.

KA:
Ah, no, no, ¡Eso es estar enfermo!

Fukushima:
Todos estábamos pasando un momento difícil en torno a ello.

Egawa:
Pero debido a todos los procesos de prueba y error de ese momento, empecé a ser capaz de entender algo sobre cómo ajustar la velocidad y ritmo del proceso. En ese momento lo que liberé fue la camiseta de color #31. Todas estas preocupaciones y pensamientos me guiaron a entender eso: “No todos los diseños tienen que estar relacionados directamente con Babymetal completamente”.

Todos:
(Risas)

Egawa:
En mi caso, cuando estoy diseñando las camisetas de Death Metal como lo es en mi trabajo usual, no tomo en consideración el sentimiento de la banda tal y como es. Así que, para mí, no trataba forzadamente intentar diseñar cosas como un diseño de Babymetal en sí. Cuando me di cuenta de que podía hacer cosas de esa manera, sentí que había perdido un peso sobre mis hombros. Y es así como está el diseño de Alien, creo. Con esta camiseta, #40, gradualmente comencé a comprender lo que Kobametal-san estaba pidiendo y así trabajé en diseños que no fuesen muy grotescos y que al mismo tiempo no fueran demasiado “Tipo Idol”, en otras palabras, los diseños sólo pueden ser llamados “Babymetal”. En ese sentido de las cosas, siento que fui capaz de juntar una gran colección de diseños similares.

Q:
Así que en lugar de tratar de acercarte a una imagen que se alinee a Babymetal, en realidad eres capaz de encontrar la respuesta a tus diseños por cualquier medio ignorando el concepto de Babymetal. Por el otro lado, en el caso de Yutty-san parece que has establecido tu propio estilo individual donde trabajas más en representar la lindura de las chicas.

Yu:
Estás en lo cierto. De los diseños que he creado, probablemente el más popular es el de la camiseta de Gimme Choco #33, supongo. Incluso he escuchado que a algunas personas les ha gustado bastante que se lo han tatuado.

Fukushima:
¡Wow!

KA:
Hasta hay algunas Idols que visten esa camiseta, ¿Cierto?

Yu:
Si, lo es. Tengo entendido que una de las integrantes de AKB 48 la estaba usando. Además, durante ese tiempo ellas estaban ofreciendo shows que estaban limitados únicamente a fans femeninas. Y así sentí que mi rol era crear un diseño que incluso las mujeres jóvenes que no tuvieran previamente interés en las Idols estuvieran interesadas en usarlas.

KA:
Cuando vez cuidadosamente los diseños de Yutty, hay todo tipo de cosas kawaii para descubrir. Al darme cuenta de ello, recientemente he comenzado a tratar de también incorporar ese enfoque en mis diseños. Por ejemplo, si ves la parte trasera de la camiseta #59 puedes ver huellas realmente pequeñas en el diseño.

Fukushima:
Eso es realmente tierno. Es algo que nunca podría hacer (Risas). Parece ser que durante el periodo comprendido de 2014 fue que nuestros respectivos roles de alguna manera se distribuyeron entre nosotros. A pesar de que nunca nos habíamos conocido en persona. (Risas).

KA:
Estoy bastante seguro de que en esa época fue que empecé a comprender lo que debería estar haciendo. En particular, de una manera personal realmente me gustó esta camiseta de Budokan #25. Anteriormente había realizado muchos diseños de esqueletos. Así que estaba realmente feliz de poder dibujar estas calaveras para Babymetal.

Más allá, la camiseta #46 de este Tour 2015 fue también una pieza que trajo consigo un mayor cambio en mi forma de pensar.

Q:
Fue en ese tiempo que los diseños incluían ilustraciones de humano, o de tipo humano que se habían agotado hasta entonces casi en su totalidad desaparecieron de las camisetas.

KA:
Es cierto. Pero, dicho esto, estas, por supuesto, también están pintadas basadas en la imagen de las chicas. No obstante, estos diseños dejaron de ser ficticios, personajes ficticios como ángeles o diosas.

Q:
A partir de 2014 en adelante Fukushima-san, comenzaste a incorporar un modelo de Kitsune en tu estilo de parodia del cual hablábamos anteriormente.

Fukushima:
Hmmm… en mi caso realmente no he establecido un estilo propio (Risas). Kobametal-san me dijo eso una y otra vez  en el Festival que se acercaba. Cuando oí eso pensé: “Bien, ¡Eso es a lo que voy a apuntar!”. Fue de una manera similar cuando aparecí con la camiseta #34 de The Big Fox, basada en The Big 4 del mundo del Metal (Los tan nombrados “4 Grandes del Thrash Metal”). Fue una cosa algo diabólica y tramposa de hacer, poniéndolo de una manera breve.

Q:
Además, fue durante ese tiempo fue la primera vez que se vendió un buen número de camisetas cuando comenzaron a aparecer los conciertos del extranjero

Egawa:
Esta camiseta Alien #31 fue el ejemplo por excelencia de una de estas camisetas que fue vendida por primera vez en el extranjero. Adicionalmente, en realidad se suponía que esta camiseta fuera del mismo color que esta, #35, pero por algunas razones el color salió diferente. Ahora, esta es únicamente mi personal sobre sobre ella, pero pienso que pudo ser posible que la planta que la imprimió era diferente a la anterior.

Yu:
¡Puedo relacionarlo con ello! Estoy bastante segura de que la camiseta de Alien #35 estuvo agotada como el primer lanzamiento de camiseta en el extranjero justo en el mismo momento que la camiseta Gimme Choco. Y hubo ocasiones con la camiseta Gimme Choco que también fueron como: “¡¿Eh, Qué pasa con este color?!”.

Q:
En otras palabras, ¿Las camisetas con los colores más melosos fueron impresas en el extranjero?

 

Yu:
Lo más probable es que sea ese el caso. Así que, cuando vez a alguien vistiendo la camiseta de Gimme Choco con una coloración ligeramente melosos en ella, puedes decirte a ti mismo: “Ah, probablemente esa persona compró esa en el extranjero”. (Risas)

Egawa:
Hablando de las cuestiones en el extranjero, ahora que Babymetal se han vuelto más conocidas alrededor del mundo, hemos visto la aparición de la salida de algunos diseños que no son tan buenos. Un ejemplo de esto sería las cruces invertidas y cosas así.

Fukushima:
Cuando intenté colocar un sol naciente en la camiseta #38, me dijeron que no lo hiciera. A propósito, hay un puñado de diferentes personas plasmadas en el diseño, y… de hecho una de ellas son yo.

Q:
¡Whoah! ¡Ahí estás! Fukushima-san, estás grabado en el salón de las Leyendas del Metal. (Risas)

Fukushima:
Este diseño está basado en una voluta de la era Sengoku (Estado en guerra) que encontré en una librería. Déjame decirte, fue una tarea realmente dura (Risas). Pero, cuando trabajas en estos diseños en algún lugar dentro de ti hay el sentimiento de que uno no puede disminuir la calidad del trabajo. Ahora que Babymetal se han vuelto bastante grandes hay una variedad de cosas que uno debe de, por supuesto, ser cuidadoso con ellas. Pero incluso considerando eso, no me quiero asustar de hacer algo que sea considerado un tabú y de esa manera también continuaré en experimentar con diferentes ideas en el futuro.

Q:
¿Te refieres a que quieres llegar al límite?

Fukushima:
Hmmm… sí, podrías decir eso. Kobametal-san es extremadamente firme en su resolución para afrontar esa clase de cuestiones.

Egawa:
Ahora también soy completamente libre de tomar bastantes direcciones y ahora soy capaz de llevar mi trabajo con Babymetal y bandas de Death Metal con el mismo estado mental. Por lo que, quiero seguir adelante con más y más campos nuevos junto con los otros diseñadores.

Fukushima:
Si, supongo que eso significa que todos hemos llegado a amar verdaderamente a Babymetal. (Risas)

Deja un comentario